<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0"
xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">


<channel>
			<title><![CDATA[文章分類: 異想天開之雜記篇 (My Reverie)]]></title>
	<description><![CDATA[一個字:雜!]]></description>
	<link>http://orangelolo.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=28683</link>

<lastBuildDate>Thu, 04 May 2006 16:08:19 +0800</lastBuildDate>

<generator>mysinablog-2.0</generator>

<image>
	<url>http://mysinablog.com/gallery/53/71/18229/profile.jpg</url>

	<title><![CDATA[文章分類: 異想天開之雜記篇 (My Reverie)]]></title>
	<link>http://orangelolo.mysinablog.com/index.php?op=ArticleListing&amp;postCategoryId=28683</link>
</image>


<item>
<title><![CDATA[My Reverie]]></title>

	<description><![CDATA[<p>&quot;What does Reverie Mean?&quot;</p><p>Reverie一字出自revery,文雅一點來解釋,即幻想,其實亦只不過是&quot;白日夢&quot;的意思.</p><p>曾經見有設計師以這個字去命名他的其中一個時裝系列,即時令在課堂上半睡的我精神起來.可惜我只記得這個未以及哪個系列,設計師的名字早就忘得一幹二淨了.</p><p>喜歡做夢,特別坐在巴士上的白日夢.....</p><p>好,一切就由&quot;my reverie&quot;開始吧......</p>]]></description>

<link>http://orangelolo.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=156618</link>
<comments>http://orangelolo.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=156618</comments>
<guid>http://orangelolo.mysinablog.com/index.php?op=ViewArticle&amp;articleId=156618</guid>

<dc:creator><![CDATA[orangelolo]]></dc:creator>

		<category><![CDATA[異想天開之雜記篇]]></category>

<pubDate>Thu, 04 May 2006 16:08:19 +0800</pubDate>

	<source url="http://orangelolo.mysinablog.com/rss.php&amp;categoryId=28683"><![CDATA[異想天開之雜記篇 (My Reverie)]]></source>

</item>

</channel>
</rss>